Namn 3

Ja, sedan får irisk stavning vara hur rolig som helst och ge hur vackra ord/namn som helst, men frågan är ju om man orkar med att rätta alla som kommer att stava det åt pepparn och inte ha en aning om hur det ska uttalas.
Det här var mest en ironisk teckning till de som väljer "den enkla stavningen". Den måste ju också alltid förklaras, särskilt eftersom det bryter mot svenska uttalsregler att c före mjuk vokal blir ett k.
Ett av mina favoritnamn är det walesiska kvinnonamnet Ceridwen, men det var aldrig på allvar på tapeten. Dels på grund av stavningen, dels uttalet "Kerídwen". Det kändes inte snällt mot någon! Folk har haft tillräckliga problem med det walesiska namn som vår dotter faktiskt fick...
Ja, och ändå tycker ju inte jag att "Aneira" är speciellt komplicerat, men folk har ju en tendens att göra det krångligare än vad det är när det är något de inte känner igen.
Lika spännande är ju de som stoppar in accenter lite här och var i barnens namn, som dekorationer, utan att tänka på att dessa oftast är uttalsmarkörer.
Haha jag känner mig smickrad... Och vem kan tycka att Naoise är svårt att uttala på något sätt?? Förresten så heter det Gaelach, inte Gealach, ifall någon undrar...
Och jag sitter återigen med en Éowyn. Enkel stavning? Nån som förstår hur de ska uttala? Eller stava? Nej. Men accenten (som Tolkien använder) har hon bara i folkbokföringen och vi skriver det utan accent för att inte skrämma slag på folk totalt. (Men SCB's namnstatistik skiljer på Eowyn med och utan, så min dotter är den enda med Éowyn som tilltalsnamn medan det finns 7 Eowyn - förutom de som har det som andranamn.) Så vi använder ett svenssonnamn jämfört med Aneria, som är unik. :-)
Och Ceridwen ÄR oerhört vackert! Men det är Aneira också, och lite lättare för oerfarna att hantera.
Christina - Nej, det heter Gealach, om man vill att det ska betyda måne, vilket är det ord jag använder, och även haft som namn på en av mina lajvroller. Jag har full koll på vad Gaelach betyder också, men det är inte det ord jag använder.
Gealach: Ja hoppsan, betydelsen måne tänkte jag uppenbarligen inte på, men jag får skylla på sammanhanget.